• English
  • Русский

Моя большая выставка. Сьюзи Ходж

http://www.mann-ivanov-ferber.ru/books/kartiny_moya_bolshaya_vystavka/

 

По просьбе издательства "Манн, Иванов и Фербер" я анализирую книгу с карточками по искусствоведению для детей. 
Сьюзи Ходж "Моя большая выставка" 

Идея великолепная! То есть как издательство, "МИФ" получает твердую "пятерку" :) но замечания к автору и переводчику появились в процессе. 
Сначала расскажу, как это все устроено: ребенок получает набор карточек (которые можно просто рассматривать, запоминая имена мастеров, их картины и стили, и в которые можно играть, собирая определенную тему) и небольшую книжку-альбом с объяснениями и интересными заметками. Гораздо удобнее дать ребенку набор карточек, которые можно перебирать, раскладывать, рассматривать, чем большой и неудобный альбом с репродукциями. Карточки и книжка хранятся в прочной добротной коробке.

Главный вопрос у меня возник такой - почему же это переводное издание, и неужели не нашлось ни одного русскоязычного искусствоведа, который может составить такие карточки? 
Сами карточки минимально информативны (так и должно быть) - стиль, имя автора, название картины и годы ее создания. Что мне показалось странным: внизу звездочками (от одной до пяти) оценивается известность картины и ее ценность. Вы будете удивлены - "Сикстинская Мадонна" не дотянула до пяти ;) 

В альбоме кратко и легко рассказано о разных стилях в хронологическом порядке, и их характерных отличиях. 
Если карточки совершенно правильно минималистичны с точки зрения содержания, то альбом, на наш вкус (книжка опробована на Иде, разумеется), чересчур скуп на объяснения. Например, про Леонардо да Винчи сказано: "был также скульптором, архитектором, музыкантом, математиком, инженером, изобретателем и писателем". Мне как маме не хватает здесь материала - конкретики, чтобы был дан какой-то пример. Конечно, невозможно объять необъятное, и ведь это краткие сведения, а не статья в детской энциклопедии. Но хотя бы один-два примера для "затравочки", чтобы ребенок, вдохновившись, открыл все-таки энциклопедию и другие источники. 
В альбоме есть несколько заметок для каждой картины: 
1 - сведения о художнике (не могу сказать, что по единому образцу - некоторые о технике, некоторые о характере, некоторые о привычках)
2 - заметка "Что ты видишь?" - мне кажется, правильнее было бы написать: "Что изображено", потому что вопрос ребенку предполагает, что ребенок ответит сам (кстати, если бы книжка была интерактивной, был бы дополнительный "плюс"). А здесь лишь говорят, что "нужно" увидеть на картине. 
3 - "Интересно!" - заметка о сюжете картины. Вот с библейскими сюжетами некоторые помарки - например, "Пир Валтасара" - Валтасару не было написано, что в эту ночь он умрет, это было как следствие исполнения слов. 
У нас получилось забавно: к "Сикстинской Мадонне" прилагается вопрос "как еще называют таких ангелочков?". Ида уверенно сказала: "Херувимы, конечно!". Надо было - путти :)
4 - какой-то любопытный факт из жизни художника или истории создания картины.

В качестве пожелания - альбом рассчитан на эрудированного родителя, который сидит рядом с ребенком. На мой взгляд, всегда нужно указывать пути поиска информации и какие-то сведения для этого самого поиска. Например: стр. 20, Жак-Луи Давид "Клятва Горациев" - "эта картина возвращает нас к римской легенде о борьбе двух семейств..." - какой легенде? Как может мама, не знакомая с источником, найти эту легенду? Да, кстати, про библейские сюжеты тоже неплохо бы ссылочки сделать мелким шрифтом для взрослых. В объяснениях иногда используется сжатый текст, но непонятный детям. Например: о стиле романтизм сказано - "пафос и эмоциональность". Как вы думаете, это объяснение удовлетворит ребенка :)?

Но, несмотря на придирки к содержанию, мы рекомендуем - очень удобная вещь, как самая первая ступенька вполне подойдет!